多语言网站建设有哪些细节容易忽视(如何创建一个多语言网站)

作者:佚名      发布时间:2021-09-16      浏览量:47697
多语言网站建设有哪些细节容易忽视凡是做网站,清晰、简单、方便就可以了,可以到网上下载建站系统来做的,例如:pageadmin和dede都是不错的、简单方便、直接下载就能轻松做网站了。搜一下:多语言网站建设有哪些细节容易忽视如何创建一个多语言

多语言网站建设有哪些细节容易忽视


凡是做网站,清晰、简单、方便就可以了,可以到网上下载建站系统来做的,例如:pageadmin和dede都是不错的、简单方便、直接下载就能轻松做网站了。


搜一下:多语言网站建设有哪些细节容易忽视


如何创建一个多语言网站


可以使用sleda多语种建站系统,自动翻译超过40种语言,翻译后的内容即成为静态页面,利于收录,使用简单,会写博客就会建站。

网站公司就给做的
再看看别人怎么说的。

找人帮您做


多语言网站制作有几种方式


目前有这么几种主流的多语言网站制作方式:
1)批量二级域名建多语种站:
这种效果较好,但工作量很大,需要一定电脑基础。
2)gofair官网自动同步功能:
这种方式操作简单,也是目前最普及的一种。
3)谷歌翻译插件:
这种安装简单,但效果一般,没有SEO功能,因为搜索引擎无法收录。

多语言只指多开发建站语言还是多文字语言??

多语言网站制作,就是做一个包含不同语言版本的网站,这样可以供不同区域的用户使用网站。特别是外贸网站建设,对一个外贸公司很重要,不仅可以让企业为更多的外国

多语言网站建设需要注意的问题有哪些


简单说以下几点:
第一是域名的选择,最好用几个二级域名来做,比如cn.sleda.com是中文站,en.sleda.com是英文站,ar.sleda.com是阿拉伯语站,之所以不用顶级域名,是因为买齐好几个顶级域名还是挺有难度的,小公司就算了。
第二是内容的翻译,最好不要用那些js实时翻译的程序,速度慢,而且不利于浏览和搜索殷勤收录,最好是翻译好之后保存到数据库或静态页面,下次直接调用就可以。
第三是选择人工翻译还是自动翻译,人工翻译准确度高,阅读体验好,缺点是对人才的要求比较高,英文还好说,其他